In juli jl. gaf de Hongaarse premier Viktor Orban een toespraak voor studenten van de universiteit in Bálványos, een plaats niet ver van het Balatonmeer. In deze toespraak licht hij zijn poging tot het stichten van vrede in Oekraïne toe, spreekt hij over een bindende cultuur en de christelijke plicht om in actie te komen. In dit artikel de integraal vertaalde tekst van deze belangrijke toespraak.
Videofragement uit de toespraak van Viktor Orban
Voorwoord
Het was wel wat werk, ook met de huidige hulpmiddelen, om deze lange toespraak te vertalen. De totale leestijd is 57 minuten. Toch vond ik het de moeite om het te lezen, te begrijpen en door te geven. Hongarije wordt in Westerse kringen voortdurend om zijn beleid bekritiseerd. Dan is het goed te begrijpen waar dat beleid vandaan komt, waar haar wortels liggen. Want dat kunnen we vaststellen, van historische context willen ze in Brussel niets weten. De Europese eenheidsworst staat geen dissidenten toe. Tolerantie en begrip is geen Brusselse eigenschap. Of deze toespraak u aanspreekt of niet, het is in elk geval een visie. Iets waar veel Europese leiders geen blijk van geven.